Bańko Traducciones

Polaco Inglés Español

Traducción e interpretación

Aprendizaje de idiomas

Oferta

Traducción

polaco ↔ inglés
polaco ↔ español
español ↔ inglés

Traducimos documentos de áreas como derecho, economía, finanzas, contabilidad, comercio, navegación, seguros, informática, medicina e industria marítima.

Documentos de muestra
  • Copias de escrituras civiles
  • Certificados de antecedentes penales
  • Certificados de empadronamiento
  • Certificados de empleo, familiares y de prestaciones por desempleo
  • Certificados emitidos por la Institución de la Seguridad Social (ZUS) y la Agencia Tributaria
  • Certificados del Centro Municipal de Bienestar Social (MOPS)
  • Documentos necesarios para procedimientos judiciales
  • Documentos médicos (exámenes médicos, informes de alta hospitalaria, bajas por enfermedad)
  • Documentos del vehículo
  • CV, cartas de presentación, referencias
  • Diplomas escolares y de bachillerato, diplomas y certificados
  • Contratos de trabajo
  • Estatutos de la empresa
  • Informes de la empresa
  • Copias del Registro Judicial Nacional (KRS)
  • Certificados REGON, NIP e IVA
  • Escrituras notariales
  • Extractos bancarios
  • Pólizas de seguro

Interpretación

• Ceremonias matrimoniales en el Registro Civil
• Declaraciones ante el Jefe del Registro Civil
• Interpretación en el Departamento de Extranjería

Enseñanza

de inglés
y español

Preparación para el bachillerato ampliado y exámenes bilingües.

fidelidad de la traducción · corrección lingüística · lenguaje natural · plazos cortos

Garantía de calidad

 

Bańko Translations garantiza la máxima calidad de sus servicios.

 

Para traducciones especializadas, colaboramos con expertos en cada materia.

Horario de atención

 

De lunes a viernes:

8:00 – 20:00

 

Ofrecemos traducciones juradas y ordinarias exprés para clientes en Polonia y en el extranjero, siempre manteniendo total confidencialidad.

Recomendaciones

Colaboramos con las siguientes instituciones:

 

  • Juzgados de Primera Instancia de Gdynia, Sopot y Gdańsk
  • Fiscalías de Gdynia, Sopot y Gdańsk
  • Comisarías de policía de Gdynia, Sopot, Puck, Wejherowo y Gdańsk
  • Oficina de Contabilidad Abakus
  • Ayuntamiento de Gdańsk
  • Editorial Bernardinum
  • Laboratorio Especializado de la Inspección Principal de Calidad Agrícola y Alimentaria de Gdynia
  • DTA Gdynia y Gdańsk

Lista de precios

01

Traducciones


Traducciones juradas y ordinarias.
[Traducción jurada exclusivamente del inglés.]

60,00 PLN

brutos

1 página de traducción jurada (1125 caracteres con espacios)

60,00 PLN

brutos

1 página de traducción ordinaria (1800 caracteres con espacios)

+20%

de la tarifa

Traducción duplicada

+50%

de la tarifa

Servicio exprés (entrega en el mismo día)

Adaptamos los plazos a las necesidades del cliente.

02

Interpretación


Interpretación jurada en oficinas (bodas, registros de extranjeros, audiencias judiciales, interrogatorios policiales):

400 PLN

por hora

Para servicios de mayor duración, el precio es negociable.

 

Los desplazamientos dentro del área de la Triciudad están incluidos en el precio.

Forma de pago

Aceptamos pagos en efectivo, por transferencia bancaria o giro bancario. Ofrecemos descuentos personalizados a clientes habituales. Para pedidos de gran volumen o encargos realizados por Internet se requiere un anticipo, cuyo importe se acuerda individualmente con el cliente.

Emitimos facturas.

 

Datos bancarios:
Dorota Bańko-Karczewska
ul. Staszica 6/5
80-262 Gdańsk, Polonia
Banco Santander
CÓDIGO SWIFT: WBKPPLPP
N.º de cuenta:
74 1090 1102 0000 0001 0341 2799

Entrega de documentos

Los documentos pueden entregarse en la siguiente dirección:

Dorota Bańko-Karczewska
Gdańsk Wrzeszcz,
ul. Stanisława Staszica 6/5

Ver en el mapa

O bien enviarse por correo electrónico (escaneados) a:
dorota.banko@bankotlumaczenia.pl

 

El documento original deberá presentarse para su verificación al recoger la traducción. Si no se puede entregar en persona, puede enviarse por correo certificado con acuse de recibo o mediante mensajería.

La traducción se devolverá junto con el original a la dirección indicada, también por correo certificado con acuse de recibo o mensajería, según lo acordado con el cliente.

Empresa

Bańko Traducciones opera en el mercado desde 1998.

La traductora jurada Dorota Bańko-Karczewska obtuvo su título de máster en Filología Inglesa en la Universidad de Gdańsk en 1998 y el máster en Filología Hispánica en 2015 en la Universidad Adam Mickiewicz de Poznań. Ha residido en varias ocasiones en el Reino Unido, Estados Unidos y España, perfeccionando su dominio del inglés y del español.

Obtuvo la habilitación como traductora jurada de inglés en el año 2000 y figura inscrita en la lista de traductores jurados del Ministerio de Justicia en Varsovia con el número TP/29/2005. Es miembro de la BST – Asociación Báltica de Traductores.

Desde 2017, nuestra oficina se encuentra en Gdańsk-Wrzeszcz.

Prestamos nuestros servicios en toda el área de la Triciudad.

Contacto

Dorota Bańko-Karczewska
ul. Stanisława Staszica 6/5
80-262 Gdańsk-Wrzeszcz, Polonia

Bańko Traducciones
NIP 586-151-97-46
Regon 191730629

Teléfonos:
Móvil: (+48) 609 726 357
Fijo: (+48) 58 623 36 79
Correo electrónico: dorota.banko@bankotlumaczenia.pl