Bańko Traducciones
• Polaco • Inglés • Español
• Traducción e interpretación
• Aprendizaje de idiomas
Oferta
Traducción
polaco ↔ inglés
polaco ↔ español
español ↔ inglés
Traducimos documentos de áreas como derecho, economía, finanzas, contabilidad, comercio, navegación, seguros, informática, medicina e industria marítima.
▼
- Copias de escrituras civiles
- Certificados de antecedentes penales
- Certificados de empadronamiento
- Certificados de empleo, familiares y de prestaciones por desempleo
- Certificados emitidos por la Institución de la Seguridad Social (ZUS) y la Agencia Tributaria
- Certificados del Centro Municipal de Bienestar Social (MOPS)
- Documentos necesarios para procedimientos judiciales
- Documentos médicos (exámenes médicos, informes de alta hospitalaria, bajas por enfermedad)
- Documentos del vehículo
- CV, cartas de presentación, referencias
- Diplomas escolares y de bachillerato, diplomas y certificados
- Contratos de trabajo
- Estatutos de la empresa
- Informes de la empresa
- Copias del Registro Judicial Nacional (KRS)
- Certificados REGON, NIP e IVA
- Escrituras notariales
- Extractos bancarios
- Pólizas de seguro
Enseñanza
de inglés
y español
Preparación para el bachillerato ampliado y exámenes bilingües.
Garantía de calidad
Bańko Translations garantiza la máxima calidad de sus servicios.
Para traducciones especializadas, colaboramos con expertos en cada materia.
Horario de atención
De lunes a viernes:
8:00 – 20:00
Ofrecemos traducciones juradas y ordinarias exprés para clientes en Polonia y en el extranjero, siempre manteniendo total confidencialidad.
Recomendaciones
Colaboramos con las siguientes instituciones:
- Juzgados de Primera Instancia de Gdynia, Sopot y Gdańsk
- Fiscalías de Gdynia, Sopot y Gdańsk
- Comisarías de policía de Gdynia, Sopot, Puck, Wejherowo y Gdańsk
- Oficina de Contabilidad Abakus
- Ayuntamiento de Gdańsk
- Editorial Bernardinum
- Laboratorio Especializado de la Inspección Principal de Calidad Agrícola y Alimentaria de Gdynia
- DTA Gdynia y Gdańsk
Lista de precios
01
Traducciones
Traducciones juradas y ordinarias.
[Traducción jurada exclusivamente del inglés.]
60,00 PLNbrutos |
1 página de traducción jurada (1125 caracteres con espacios) |
60,00 PLNbrutos |
1 página de traducción ordinaria (1800 caracteres con espacios) |
+20%de la tarifa |
Traducción duplicada |
+50%de la tarifa |
Servicio exprés (entrega en el mismo día) |
Adaptamos los plazos a las necesidades del cliente.
02
Interpretación
Interpretación jurada en oficinas (bodas, registros de extranjeros, audiencias judiciales, interrogatorios policiales):
400 PLNpor hora |
Para servicios de mayor duración, el precio es negociable. |
Los desplazamientos dentro del área de la Triciudad están incluidos en el precio.
Forma de pagoAceptamos pagos en efectivo, por transferencia bancaria o giro bancario. Ofrecemos descuentos personalizados a clientes habituales. Para pedidos de gran volumen o encargos realizados por Internet se requiere un anticipo, cuyo importe se acuerda individualmente con el cliente. Emitimos facturas. |
Datos bancarios:
Dorota Bańko-Karczewska
ul. Staszica 6/5
80-262 Gdańsk, Polonia
Banco Santander
CÓDIGO SWIFT: WBKPPLPP
N.º de cuenta:
74 1090 1102 0000 0001 0341 2799
Entrega de documentos
Los documentos pueden entregarse en la siguiente dirección:
Dorota Bańko-Karczewska
Gdańsk Wrzeszcz,
ul. Stanisława Staszica 6/5
O bien enviarse por correo electrónico (escaneados) a:
dorota.banko@bankotlumaczenia.pl
El documento original deberá presentarse para su verificación al recoger la traducción. Si no se puede entregar en persona, puede enviarse por correo certificado con acuse de recibo o mediante mensajería.
La traducción se devolverá junto con el original a la dirección indicada, también por correo certificado con acuse de recibo o mensajería, según lo acordado con el cliente.
Empresa
Bańko Traducciones opera en el mercado desde 1998.
La traductora jurada Dorota Bańko-Karczewska obtuvo su título de máster en Filología Inglesa en la Universidad de Gdańsk en 1998 y el máster en Filología Hispánica en 2015 en la Universidad Adam Mickiewicz de Poznań. Ha residido en varias ocasiones en el Reino Unido, Estados Unidos y España, perfeccionando su dominio del inglés y del español.
Obtuvo la habilitación como traductora jurada de inglés en el año 2000 y figura inscrita en la lista de traductores jurados del Ministerio de Justicia en Varsovia con el número TP/29/2005. Es miembro de la BST – Asociación Báltica de Traductores.
Desde 2017, nuestra oficina se encuentra en Gdańsk-Wrzeszcz.
Prestamos nuestros servicios en toda el área de la Triciudad.
Contacto
Dorota Bańko-Karczewska
ul. Stanisława Staszica 6/5
80-262 Gdańsk-Wrzeszcz, Polonia
Bańko Traducciones
NIP 586-151-97-46
Regon 191730629
Teléfonos:
Móvil: (+48) 609 726 357
Fijo: (+48) 58 623 36 79
Correo electrónico: dorota.banko@bankotlumaczenia.pl
Formulario de contacto
| Dorota Bańko-Karczewska ul. Stanisława Staszica 6/5 80-262 Gdańsk-Wrzeszcz, Polonia |
| Bańko Traducciones NIP 586-151-97-46 Regon 191730629 |
| Teléfonos: Móvil: (+48) 609 726 357 Fijo: (+48) 58 623 36 79 Correo electrónico: dorota.banko@bankotlumaczenia.pl |